SINGER HD-110 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Maszyny do szycia SINGER HD-110. Singer HD-110 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 46
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Instruction Book
Libro de Instrucciones
Livret d’Instructions
Libro de Instrucciones
1
2
3
4
5
1
23
4
5
A
B
C
D
E
A
B
C
E
D
Part Number / Pieza Nº. / Pièce Nº: 358121-006
Printed in Brazil/ Impreso en Brasil /
Imprimé au Brésil - Eng. / Spa./ Fren.
HD110
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Podsumowanie treści

Strona 1 - Livret d’Instructions

Instruction BookLibro de InstruccionesLivret d’InstructionsLibro de Instrucciones1234512345ABCDEABCEDPart Number / Pieza Nº. / Pièce Nº: 358121-006Pri

Strona 2 - Félicitations

818Lubrification de lamachineLa fréquence de cette opération dépend de lafréquence d’utilisation. Les indications ci-dessous sont données pour une uti

Strona 3 - Que faire si

Lubricating themachineHow often you need to lubricate the machinedepends on how often you use it and where youkeep it. The following general guideline

Strona 4 - Tabla de contenido

10 79Operating the machineConnecting the machineRunning the machinePush plug (1) into the receptacle (2) at the rightend of the machine. Then connect

Strona 5 - Performance checklist

78 11Cleaning the machineYour machine is designed to give you manyyears of dependable service. To ensure thisreliability, take a few minutes to keep t

Strona 6 - Conocimiento de su máquina

12 77Changer l'ampouleAttention: avant de changer l'ampoule,débranchez la machine, retirez la plaque de face;cette plaque devra être remise

Strona 7 - Pegado de botones

76 13Cambio de la bombillaPrecaución: Antes de cambiar la bombilla,asegúrese de haber desconectado el enchufede la red y quitado la placa frontal que

Strona 8 - Accesorios

14 75Retirer et replacer lesupport de canettePour retirer le support de canetteAttention:Note:Avant de nettoyer votre machine,débranchez-la.• Relevez

Strona 9 - Accessoires

74 15Comment changer laplaque à aiguille (A), (C)Votre machine est livrée équipée de la plaque àaiguille universelle (A). La plaque à aiguille pointdr

Strona 10 - Importat Safety Instructions

Tabla de tejidos,hilos y agujasLa aguja y el hilo que escoja,dependerá del género acoser.La siguiente tabla es una guíapráctica de selección de agujas

Strona 11

72 17Twin needle sewing produces two parallel linesof closely-spaced decorative stitching. You cansew with either one or two thread colours.Your machi

Strona 12 - Para America del Norte

CongratulationsAs the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure increativity. From the moment you first use y

Strona 13 - Pour bien

18 713412Winding a bobbinWinding a bobbin is quick and easy when you follow the directions below. Always wind the bobbinbefore threading the machine a

Strona 14

70 1919Fabric handling, when sewing tubular and hardreach garment areas, is simplified and madeeasier when you use the free-arm sewingcapability of yo

Strona 15

20 69Étape 3Étape 4• Relevez l'aiguille.• Tournez le sélecteur de longueur pour amenerle symbole (3) face au point (•).• Brodez la deuxième lèvre

Strona 16 - Nettoyage de votre

68 21Mise en place de lacanettePour mettre en place la canette, faites commesuit:• Relevez le pied presseur.• Relevez l'aiguille en position haut

Strona 17 - Pour dégager le bras-libre

Très facilement en quatre temps votre machinebrode des boutonnières de n’importe quelletaille.• Vous n’avez pas besoin de tourner le tissu ni dechange

Strona 18 - Couture à l’aiguille

66 23Your machine makes buttonholes to any sizeyou choose in only four, easy steps.• You never need to move the fabric orreposition the needle.• Alway

Strona 19 - Costura con

24 658. To pass the thread through the spiralthread guide, start from the left, making acircular clockwise movement with yourhand twice. The thread wi

Strona 20 - Couture avec le

64 25Overedged seams(only for machine with 10 stitches)Remember to use a Catalog 2045 ball-point(yellow band) needle if you are sewing asynthetic knit

Strona 21

26 63Raising the bobbin threadOnce the needle has been threaded and thebobbin placed in the bobbin case, the bobbinthread must be brought up through t

Strona 22

62 27Remonter le filde canetteLorsque l’aiguille est enfilée et la canette enplace dans son support, le fil de canette doit êtreremonté à traveers le

Strona 23

Dear Customer:We recommend that for future reference yourecord the Serial Number of your SewingMachine in the space provided.Refer to illustration at

Strona 24 - Boutonnière

28 61Stitch width selectorBefore you move the selectors to set yourmachine for straight stiching, turn the handwheel toward you until needle is at its

Strona 25 - Ojales en

60 29Sélecteur de largeurde pointAvant de bouger le sélecteur pour positionnervotre machine sur le point droit, tournez le volantpour faire remonter l

Strona 26 - Coutures surjetées

30 59Adjusting thread tensionWhen an even amount of tension is exerted onboth threads, a smooth even stitch, known as abalanced stitch, is produced.Co

Strona 27 - Costuras sobrehiladas

58 31Réglage de la tensionLorsque la ten réglée, le point se noue dansl’épaisseur du tissu.La tension est importe; si elle est trop lâche outrop serré

Strona 28 - Patchwork matelassé

32 571234 512345Sélecteur delargeur de pointSélecteur deposition d’aiguilleEquilibrage des pointsPour obtenir des points extensibles, le sélecteurde l

Strona 29 - Acolchado con parches

56 33Stitch width selectorNeedle position selectorBalancing flexi-stitchesTo produce a Flexi-stitch pattern, thestitch widthselector must be moved fro

Strona 30 - Botón puntada reversible

34 55Starting a seamGuiding andsupporting fabricPlace fabric under presser foot 1/2 inch (12mm)from rear of fabric. Align the right edge with oneof th

Strona 31 - Le point

54 35Débuter une coutureGuider et diriger le tissuPositionnez le tissu sous le pied presseur.Alignez le bord droit le long de la ligne-guidechoisie, b

Strona 32

36 53DarningWorn or torn spots on children’s clothes andhousehold linens can be darned effortlesslyand quickly with little practice. When greatercontr

Strona 33

52 37RepriserAvec un peu de pratique usures et trous dans lesvêtements d’enfant comme dans le linge demaison peuvent être reprisés facilement et sanse

Strona 34

Lista de verificacionesLista de verificaciones2 87Cuando aparezcan dificultades al coser,consulte este manual para asegurarse deque sigue correctament

Strona 35 - Pour piquer droit

38 51Inserting a zipperWe recommende using the Zipper Foot to forman even line of stitching close to the zipper.Stitch Selection: Straight Stitch (A)N

Strona 36 - Réglage de longueur

50 39Pose d'une fermetureglissièreNous vous recommandons, pour ce travail, lepied ganseur afin de piquer le plus près possibledes mailles de la f

Strona 37 - Couture en marche arrière

40 49Stitch pattern selector(only for machines with 5, 6, 8and 10 stitches)Raise the needle to its highest position.• Set the stitch width selector to

Strona 38 - Insertion dentelle

48 41Sélecteur de point(seulement pour machines avec5, 6, 8 et 10 points)Remontez l’aiguille en position haute.• Placez le sélecteur de largeur de poi

Strona 39 - Punto invisible elásticos

42 47Adjusting stitch lengthNeedle thread tensionAny stitch length setting from 1 to 5 will give youan open zig-zag stitch.The higher the number, the

Strona 40 - Zig-zag multiple

46 4301234543214532321Blindstitch(only for machines with 5, 6, 8and 10 stitches)Blindstitching provides a durable hem finish thatcan be used on a vari

Strona 41 - Multipuntada zig-zag

44 45Zig-zag stitchThe Zig-Zag Stitch can be used when sewingseams, appliqueing, monogramming or fordecorative sewing.Stitch Selection: Zig-zag stitch

Strona 42

386When sewing difficulties occur, look backthrough this manual to make sure you arecorrectly following the instructions. If youstill have a problem,

Strona 43 - Couture au point

4 85Getting to know your machineConocimiento de su máquinaFaites connaissance avec votre machineConocimiento de su máquinaPrincipalparts1. Hand wheel2

Strona 44 - 5, 6, 8 et 10 points)

84 522231624asas asasasasasasasas asasasasasasassaasas asasasasasasasasasasa asasasasasaaaasasasasasasasasasasasasasasasasassaasasasasasasasasasasasas

Strona 45

6 831. Special purpose presser foot (J)2. Buttonhole presser foot (L)3. Zipper foot (E)4. Spool pin holder (large)5. Spool pin holder (small) (Q)6. Ne

Strona 46 - Point zig-zag

82 7912345678111210131435818344649216192750783617996750766435336417233688793569425318683566303131173581741. Pied bourdon (J)46. Assortiment d’aiguille

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag